This is G o o g l e's cache of as retrieved on 9 Aug 2005 04:57:16 GMT.
G o o g l e's cache is the snapshot that we took of the page as we crawled the web.
The page may have changed since that time. Click here for the current page without highlighting.
This cached page may reference images which are no longer available. Click here for the cached text only.
To link to or bookmark this page, use the following url:

Google is neither affiliated with the authors of this page nor responsible for its content.

Zanhereruo -- Minus273's Homepage

Minus273's Homepage -> Zanhereruo

Zanhererö Lumazi
Based on the one on


p 保
ph 骗
b 白
m 母
f 夫
v 扶
t 多
th 吐
d 大
n 奴
n 人
l 六
tz 资
ts 川
s 三
z 事
tch 基
tsch 凄
dj 极
sch 线
j 谢
k 割
kh 考
g 搞
ng 我
h 好
r 号
(q) 矮


a 太
i 以
e 爱
o 高
ö(uo) 花
ä(ua) 欧
u 火
ü 于
eu 最
i 如
ia 写
ua 娃
ue 威
io 腰
iu 选
iou 优

an 床
en 恩
on 红
in 英
un 困
ün 训
ian 蒋
uan 王
ion 荣

ach 色
ich 一
och 六
iach 药
uach 划
üch 肉


Every tone sandhi unit is written as a word. Nouns are capitalized. Accent is written as acute, for example Máma for 妈妈.

Glottal stop endings in the middle before stops repeat the stop, otherwise written as 'k'. For example, ippen for 一本, Haknin for 黑人.

If pure vowel(vowels with a glottal stop start) are making confusions, write a q for delimitting. For example, Fokqin for 复印。

ri is written as yi. rü is written as yü.


Lianschin rach Ziyiou 良心的自由

5 Newest Blogs
Aug 8 2005 TsinghuaMormons: Mormons dominating Tsinghua foreign language department?/摩门教统治清华外语系?
Aug 6 2005 WanderersNachtlied: A translation of Wanderers Nachtlied/《流浪者之夜歌》的翻译
Aug 5 2005 DieSont: The Song of Counter-revolutionaries in Cultural Revolution/文革的嚎歌zz
Jul 29 2005 HavaMal: Havamal Translation/翻译:高话
Jul 28 2005 CoolCursing: Cool cursing/骂人到了这境界

Back to FrontPage | Edit this page