Sunday, December 24, 2006, 07:25
The winter ends,And the summer is near,
For this we thank,
Our Party dear!
Now why not having several mugs of beer, just like those goo' ol' Northmen?






Saturday, December 23, 2006, 15:13
/* The "standard" algorithm, with (eg.) four pointers for 2, 3, 5 and 7 */
/* Written in *extreme* distress, or LIEBESSCHMERZ */
/* Adapted from the usaco program, and again, the Liebesschmerz is no more,
* love is over, life is nothing, dear Gods. */
Why hast thou forsaken me, dear Aphrodite?
And thank you, dear Aphrodite, for that.
Friday, December 22, 2006, 14:34
震聋发聩。「宣言
我が祖国の為めに、死なう!!!
我が主義の為めに、死なう!!!
我が宗教の為めに、死なう!!!
我が盟主の為めに、死なう!!!
我が同志の為めに、死なう!!!
日蓮会青年部」
Thursday, December 21, 2006, 13:14
A great loss indeed, a month out of index and now PR gone from 3 to 2.Thursday, December 21, 2006, 05:42
网上觅得文夏唱《四季红》,一者伴奏纯为30年代风,二者歌词与今传唱版本多有相异。1. 今版“春天花,吐清芳”或“夏天风,真轻松”等作
春天,花清芳
夏天,风轻松
秋天,月照窗
冬天,风chhi冷
2. “冬天”今版皆为“冻”非“冷”,押韵使然。
3. 今版“讲”言káng,文夏版言kóng,不押韵。
可见歌谣流变,非独自然歌谣为然,纵流行歌曲,亦有类似之情况。
Monday, December 18, 2006, 10:33
拓跋一部异名如下:拓跋 thakbuat
秃发 thukpiuat
魏时墓志常作[扌翕]拔 thapbuat/thapbat
assimilation?
另铁弗 thetpiut非拓跋,得一佐证也。
Saturday, December 2, 2006, 09:37
我要每日学希文半小时,读汉文一篇,写网志数行。当然,又是注定失败的。Monday, November 27, 2006, 11:07
http://211.92.88.40/~minus273/poetry:elegy你这青色的山岭啊
到了今天
却是灰色的了
灰色的,丑陋的巨石
还有铁棒做你的树呢
只是纯然无瑕的铁棒啊
且看一天以后
(对,只要一天)
你们
也会被血覆盖
一点一点
一点一点
你这灰色的山岭啊
到了今天
何故变成了血的海洋呢?
于20061127。
Sunday, November 19, 2006, 13:26
虽然热爱思考的人会苦痛挣扎如何如何的寻找,但是我们很难不承认人生的确是无意义的。同样,我们也很难对传道书的“虚空的虚空”作出否认的回答。虽然传道书本身的论断,“日光之下并无新事”的dictum,在这个持续了几百年的伟大的变化的时代,显得有些奇怪。(也许不奇怪,所谓新事,其实也不是新事)但是传道书的有一点还是很重要的,在人生虚空本性的判断,及时行乐的建议的最后,所罗门告诫我们要守神的道,因为这是做人的本分。这个反差在对传道书的理解中是关键的。因为正是人生的无意义,或者是人生意义的无差别,才使得任何一种人生的形式无差别。于是,理式中的人类就必然会按照一种本性,且是超乎本性的原则去行事。此之于第一圣殿时代的犹太人,即是对律法的坚守。在现在的时代,即是认真工作,努力赚钱之类。
然而这里的对律法的坚守,或者努力赚钱,并不是以奉献给神,或者奉献给自己的利益为目的的。因为在这样的目的下,人生成为了有意义的,然而这样的意义是荒谬的,不值一提的,是不存在的。这样的目的在人生的荒诞面前应该失色。所以这仅仅是出于人的本分,人生是无意义的,所以要做好每一件事情。m记
Saturday, November 18, 2006, 15:15
虽然韩国人告诉我们,他们伟大的祖国历史悠久啊,文治昌盛啊,但是我还是有一个问题没搞明白……怎么就没见韩国出了多少思想家/文学家呢。比如和日本比比,日本起码有芭蕉,有漱石,有芥川,有三岛,思想家起码能说上福泽,和国外的交流,从当年的兰学就能看出些影子来。这自然是很不可靠的感觉,不过也可以举半个例子。比如《大韩民国宪法》的前言,把近代的汉词拿出来看看。
悠久한 歷史와 傳統에 빛나는 우리 大韓國民은 3·1運動으로 建立된 大韓民國臨時政府의 法統과 不義에 抗拒한 4·19民主理念을 계승하고, 祖國의 民主改革과 平和的 統一의 使命에 입각하여 正義...
显然的日本词:憲法 國民 運動 民主 改革 平和的……
除了这些,应该还有日本词,懒得查了,其他是汉文或者中国译的词。
可是,在翻译西洋典籍,创造近代词汇的时候,伟大的朝鲜人民都到哪去了?(中国起码还有严译名词,虽然不大流行了。而且数学和理科中间很多词是源出中国的,“积分”啊,“化学”啊)那时还不是殖民地啊,不是“三国人”啊。m记
Saturday, November 18, 2006, 15:14
每天一篇随笔,从今天开始。Thursday, November 16, 2006, 14:14
(20:48:58) minus273@免费肉鸡,ddos专用,详情请洽: 想了一段时间的一个想法(20:49:12) 广良|土豆白菜萝卜萝卜白菜土豆: 恩?
(20:49:14) minus273@免费肉鸡,ddos专用,详情请洽: 用教死语言的法子来教活语言
(20:49:26) 广良|土豆白菜萝卜萝卜白菜土豆: 快教教我...
(20:49:52) ***minus273@免费肉鸡,ddos专用,详情请洽 想弄本德文课本出来
Read More...
Wednesday, November 15, 2006, 07:39
罗生门芥川龙之介
这是一天晚上的事情了。一个下人独自在罗生门下的雨夜昏暗中等着。
在这宽阔的门下,除了这个人,谁也不在这里。
Monday, November 13, 2006, 14:02
Reader's Guide:1. 读一段
2. 对比该段后的quote
3. 查找S. Greenblatt文章里面的那段quote
载《万象》杂志2004年8月号
谈手淫?拜托!
——《孤独的性:手淫文化史》
江晓原
from http://shc2000.sjtu.edu.cn/0406/tanshouy.htm
words in quote from Me, Myself, and I by Stephen Greenblatt, http://www.nybooks.com/articles/17015
参 http://xys.3322.org/xys/ebooks/others/s ... aoyuan.txt
Read More...
Monday, November 13, 2006, 08:30
国民党反动派也是希望某一种“安定”的,但那并不是全中国的安定,并不是全中国人民的安定,而仅仅是他们坐在压迫人民的宝座上的“安定”。他们那个小集团可以统治全国、为所欲为的“安定”...他们的统治“安定”了,中国百分之九十五以上的老百姓就更会没有吃、没有衣穿、没有事做、没有书读、没有说话的自由、没有走路的自由、没有住家的自由...
---《新华日报》1946年5月17日社论。
The KMT Reactionaries also want a kind of "stability", but it is not the stability of the whole China, nor is it the stability of the entire Chinese people; it is only the stability when they can sit on the throne, oppress the people, and do all kinds of evil. After the regime acquire "stability", more then ninty-five percent of the folks in China, will have less food, less clothings, less jobs, less education, less freedom of speech, less freedom of movement, and less freedom of habitation...
- Newhua Daily, commentary on May 17, 1946
Next